Joanna Rycio
języka niemieckiego
Joanna Rycio
języka niemieckiego
Kierunkowe wykształcenie i kilkanaście lat praktyki zawodowej
Dziesiątki tysięcy przetłumaczonych umów, pism, dokumentów
Współpraca z klientami niemieckojęzycznymi, kancelariami prawnymi, ambasadami, organami wymiaru sprawiedliwości i urzędami
Profesjonalne i terminowe tłumaczenia
Specjalizuję się w tłumaczeniu tekstów prawniczych i biznesowych.
Wspieram w komunikacji bezpośredniej, wykonując tłumaczenia ustne.
Sporządzam tłumaczenia poświadczone (tzw. przysięgłe) uznawane przez sądy i organy administracji publicznej zarówno w Polsce, jak i za granicą.
W celu wyceny tłumaczenia najlepiej przesłać dokumenty na adres
info@prze-tlumacz.pl.
- prawo gospodarcze:
dokumenty statutowe i korporacyjne, umowy handlowe, akty wewnętrzne spółek, odpisy z rejestrów handlowych, - prawo nieruchomości:
umowy sprzedaży, najmu, dzierżawy, umowy ustanowienia zastawu, służebności, hipoteki, odpisy ksiąg wieczystych, odpisy z rejestru gruntów, decyzje organów administracyjnych, umowy deweloperskie, umowy o generalne wykonawstwo, pozwolenia na budowę, pozwolenia na użytkowanie – także w odniesieniu do inwestycji w odnawialne źródła energii - prawo cywilne:
umowy, pozwy i orzeczenia w sprawach cywilnych, opinie prawne, pisma, - prawo rodzinne i spadkowe:
umowy majątkowe, pozwy, pisma i wyroki w sprawach rozwodowych i alimentacyjnych, oświadczenia o uznaniu dziecka, testamenty, oświadczenia o przyjęciu albo odrzuceniu spadku, akty poświadczenia dziedziczenia, - prawo karne:
wezwania, protokoły przesłuchania, pisma procesowe, wyroki i postanowienia, opinie prawne, akta postępowania - dokumenty notarialne:
wszelkie dokumenty sporządzane w formie aktu notarialnego, np. umowy sprzedaży, pełnomocnictwa, oświadczenia o poddaniu się egzekucji, umowy majątkowe małżeńskie, a także poświadczenia podpisów na umowach, - dokumenty samochodowe:
umowy sprzedaży, dowody rejestracyjne, karty pojazdu, także do rejestracji pojazdów nietypowych, - dokumenty urzędowe:
akty stanu cywilnego: akty urodzenia, małżeństwa, zgonu, zaświadczenia o zameldowaniu, zaświadczenia o niekaralności, zaświadczenia o niezaleganiu w podatkach lub składkach ZUS, zaświadczenia o dochodach.
W celu wyceny tłumaczenia najlepiej przesłać dokumenty na adres info@prze-tlumacz.pl.
- podatki:
deklaracje podatkowe, zaświadczenia o niezaleganiu w podatkach, MDR, opinie, indywidualne interpretacje podatkowe, decyzje organów podatkowych, certyfikaty rezydencji podatkowej, - bankowość:
umowy pożyczki, umowy kredytu, umowy o prowadzenie rachunku banowego, wyciągi z konta, zaświadczenia i inne dokumenty bankowe, - księgowość i rachunkowość:
sprawozdania finansowe, bilanse, analizy, RZiS, raporty, dowody księgowe, - ubezpieczenia:
umowy, polisy, ogólne warunki ubezpieczeń, klauzule dodatkowe.
W celu wyceny tłumaczenia najlepiej przesłać dokumenty na adres info@prze-tlumacz.pl.
- u notariusza,
- w sądzie,
- w urzędzie,
- na policji,
- w banku.
W celu uzyskania wyceny tłumaczenia ustnego najlepiej przesłać zapytanie na adres info@prze-tlumacz.pl.
- umowy, akty założycielskie, statuty spółek
- odpisy z KRS
- odpisy z zagranicznych rejestrów handlowych
- pełnomocnictwa
- protokoły
- umowy handlowe
- notarialne poświadczenie podpisu
- dokumenty do rejestracji pojazdów, tzw. dokumenty samochodowe
- akt urodzenia
- akt małżeństwa
- akt zgonu
- akt poświadczenia dziedziczenia
- zaświadczenie o zameldowaniu
- zaświadczenie o niekaralności
- zaświadczenie z urzędu skarbowego lub ZUS
- wyciąg z rachunku bankowego
- certyfikat rezydencji podatkowej
- świadectwo, dyplom
- zaświadczenie lekarskie
W celu wyceny tłumaczenia najlepiej przesłać dokumenty na adres info@prze-tlumacz.pl.
Joanna Rycio
Jestem tłumaczką przysięgłą języka niemieckiego z kierunkowym wykształceniem zdobytym na Uniwersytecie Warszawskim i Uniwersytecie Wiedeńskim oraz kilkunastoletnim doświadczeniem zawodowym.
Specjalizuję się w tłumaczeniu tekstów prawniczych i biznesowych, dotyczących spraw korporacyjnych, szeroko pojętego prawa handlowego, nieruchomości, finansów, inwestycji (m.in. OZE).
Sporządzam tłumaczenia zwykłe i poświadczone (tzw. przysięgłe).
Wspieram moich klientów podczas czynności notarialnych, w sądzie, na przesłuchaniach czy przy załatwianiu spraw urzędowych. Pomagam na przykład przy zawieraniu umów, zakładaniu spółek, udzielaniu pełnomocnictw, odbywaniu zgromadzeń wspólników, prowadzeniu rozmów i negocjacji z kontrahentami niemieckojęzycznymi.
Jestem dokładna i rzetelna, zwracam szczególną uwagę na poprawność merytoryczną, stylistyczną i interpunkcyjną tłumaczeń zarówno na język niemiecki, jak i polski.
Jako stałych klientów mogę z satysfakcją wymienić renomowane międzynarodowe i lokalne kancelarie prawne, kancelarie notarialne, firmy podatkowe oraz przedsiębiorstwa z różnych branż.
Moi klienci, zwłaszcza osoby związane z prawem, doceniają, że rozumiem specyfikę ich pracy i że mogą liczyć na profesjonalne tłumaczenia w uzgodnionym terminie.
Prowadzę biuro tłumaczeń w centrum Warszawy przy ulicy Ogrodowej.
Moje dane kontaktowe znajdą Państwo tutaj.
Arkadiusz
menedżer w międzynarodowej firmie medycznej
Christian
partner w międzynarodowej firmie prawniczej
Joanna
adwokat, właścicielka kancelarii adwokackiej
Bernadeta
radca prawny, wspólniczka w wiodącej polskiej kancelarii prawnej
Małgorzata
specjalistka ds. importu i eksportu w branży FMCG
Agata
tłumaczka przysięgła
Anna
tłumaczka konferencyjna
Informację o cenie i terminie wykonania tłumaczenia otrzymają Państwo najszybciej po przesłaniu skanów dokumentów bezpośrednio na adres: info@prze-tlumacz.pl.
W przypadku tłumaczeń poświadczonych jest możliwość okazania oryginału dokumentu przy odbiorze tłumaczenia.
Wszystkie dokumenty traktuję jako poufne i zajmuję się nimi osobiście.